MAZZANCOLLE CROCCANTI E FRICANDÒ
Crunchy mazzancolle and fricandò; fricandò is a mix of seasonal vegetables
MAZZANCOLLE CROCCANTI E FRICANDÒ
Crunchy mazzancolle and fricandò; fricandò is a mix of seasonal vegetables
12.00 euro
TOTANELLI ALLA PARMIGIANA
Small squids with parmigiana sauce – eggplant, tomato, mozzarella cheese
12.00 euro
SEPPIA, CALAMARI, GAMBERI E POLPO SU PATATE E ALGHE
Cuttlefish, squids, shrimps and octopus on potatoes and seaweed
14.00 euro
SGOMBRO, PANE RAFFERMO, POMODORO E BASILICO
Mackerel, stale bread, tomato and basil
12.00 euro
CARPACCIO DI RICCIOLA, PONTECORVO E OLIO AL SEDANO
Amberjack carpaccio, pontecorvo, a special quality of pepper, and celery oil
14.00 euro
TARTARE DI TONNO, ZUCCHINE MENTA E LIMONE
Tuna tartare, zucchini, mint and lemon
14.00 euro
UN PÒ CALDO UN PÒ FREDDO
5 portate a scelta dello chef (minimo 2 persone)
5 courses of chef’s choice (minimum 2 people)
21,00 euro
TAGLIOLINO AL RAGÙ DI PESCE
Tagliolini with fish ragù
12.00 euro
GNOCCHI DI PATATE ALLA GRANCEOLA
Potato gnocchi with crab
12.00 euro
RAVIOLI DI PESCE ALLA SOGLIOLA E VARRONE
Fish ravioli with sole and varrone (varrone is an ancient quality of tomatoes coming from our region)
14.00 euro
FRITTO GAMBERI, CALAMARI, E ZUCCHINE
Fried shrimps, squid, and zucchini
19.00 euro
ORATA AL FORNO SU ESTRATTO DI ERBE E GUANCIALE
Baked sea bream on a bed of herbal extract and bacon
19.00 euro
PESCI ALLA BRACE
Selection of local grilled fish (depending on daily fish market availability) with extra virgin olive oil and herb flavored breadcrumbs
23.00 euro
CALAMARI ALLA BRACE, POMODORO E BUFALA
Grilled calamari, tomato and buffalo mozzarella
17.00 euro
INSALATA MISTA
Mixed salad
4.00 euro
VERDURE COTTE
Cooked vegetables
5.00 euro
PATATE FRITTE
French fries
5.00 euro
ZUPPA INGLESE
Sweet wet alchermes, with custard, chocolate and whipped cream
6.00 euro
MILLEFOGLIE MASCARPONE E CAFFÈ
Millefoglie mascarpone and coffee
6.00 euro
CUCCHIAIO E FRUTTA
Spoon and fruit – creams and fruit
6.00 euro
SEMIFREDDO CON AMARETTI E CIOCCOLATO CALDO
Amaretto and chocolate semifreddo
6.00 euro
EMULSIONE LIMONE E BASILICO
Lemon and basil sorbet
5.00 euro
MAZZANCOLLE CROCCANTI E FRICANDÒ
Crunchy mazzancolle and fricandò; fricandò is a mix of seasonal vegetables
TOTANELLI ALLA PARMIGIANA
Small squids with parmigiana sauce – eggplant, tomato, mozzarella cheese
SEPPIA, CALAMARI, GAMBERI E POLPO SU PATATE E ALGHE
Cuttlefish, squids, shrimps and octopus on potatoes and seaweed
SGOMBRO, PANE RAFFERMO, POMODORO E BASILICO
Mackerel, stale bread, tomato and basil
CARPACCIO DI RICCIOLA, PONTECORVO E OLIO AL SEDANO
Amberjack carpaccio, pontecorvo, a special quality of pepper, and celery oil
“FLUIDO” E PESCE
“FLUIDO”, a soup with fish
TAGLIOLINO AL RAGÙ DI PESCE
Tagliolino with fish ragù
CARBONARO ALLA BRACE, POMODORO E BUFALA
Grilled cod, tomato and buffalo mozzarella
FRITTO GAMBERI, CALAMARI, E ZUCCHINE
Fried shrimps, squid, and zucchini
DULCIS IN FUNDO
COPERTO, CALICE DI VINO E CAFFÈ SONO COMPRESI. QUESTO MENÙ È SELEZIONABILE SOLO PER L’INTERO TAVOLO.
COVER, GLASS OF WINE AND COFFEE ARE INCLUDED. THIS MENU IS SELECTABLE ONLY FOR THE ENTIRE TABLE.
IL MENU DEGUSTAZIONE DA 6 PORTATE NON È ORDINABILE LA DOMENICA
PANE E COPERTO
Bread and service charge
2.00 euro
ACQUA MICROFILTRATA 1LT
Water 1lt
1.50 euro
CAFFÈ
Coffee
1.50 euro
DECAFFEINATO / ORZO
Decaffeinated / Barley
2.00 euro
MORETTA
Moretta is a typical coffee invented by local fishermen. It is said that they created the drin to warm themselves during their sails. The Moretta has a anise, rum and brandy alcoholic base (in roughly equal parts). These liquors are steam-heated in a small glass cup along with a small piece of lemon zest and a teaspoon of sugar. Then hot coffee, preferably espresso, is pured slowly into the cup, so as not to mix it with the liquor. In fact, a perfect Moretta should have three distinct layers: alcohol, espresso, crema.
3.00 euro
AMARI
Amari
da 4.00 a 8.00 euro
DISTILLATI
Spirits
da 5.00 a 15.00 euro
Vi ricordiamo di ridurre al minimo la suoneria dei telefoni cellulari.
Vi ricordiamo inoltre che non è consentito fumare all’interno del ristorante
e sul terrazzo allestito a sala da pranzo, sigaretta elettronica compresa.
We kindly remind you to minimize the ringtone of your mobiles. We also remind you that smoking is not allowed anywhere in the dining area, including electronic cigarettes.
TENUTA CAMPIOLI – BIANCHELLO DEL METAURO DOC SUPERIORE – FIORINI
Sentori floreali di fiori bianchi, esotici e agrumati. In bocca si presenta sapido, di di pronta bevuta, fresco nell’equilibrio.
Floral hints of white, exotic and citrus flowers. In the mouth it is savory, ready to drink, fresh in balance
15.00 euro
CELSO – BIANCHELLO DEL METAURO DOC SUPERIORE – AZIENDA AGRICOLA GUERRIERI
Dal profumo di frutta agrumata, fiori bianchi ed erbe aromatiche.
With the scent of citrus fruit, white flowers and aromatic herbs.
15.00 euro
NON TI VEDEVO – MARCHE IGT BIANCO – AZIENDA AGRICOLA LUCARELLI
Vino fresco, delicato, con sentori di frutta bianca e una buona acidità.
Fresh, delicate wine, with hints of white fruit and good acidity.
14.00 / 4,00 euro
ORTICAIA – MARCHE I.G.T. SAUVIGNON – ROBERTO LUCARELLI
Colore giallo con riflessi verdognoli. Profumi marcati di ortica, Fiori di sambuca e salvia. Vino elegante e morbido.
Yellow color with greenish highlights. Marked aromas of nettle, Sambuca flowers and sage. Elegant and smooth wine.
21.00 euro
PIEVALTA -VERDICCHIO DI JESI DOC CLASSICO SUP. – AZ. AGR. PIEVALTA
Fresco, agrumato e sapido.
Fresh, citrusy and savory.
19.00 / 6.00 euro
COLLESTEFANO – VERDICCHIO DI MATELICA
Vino bianco di medio corpo, espressivo e territoriale. Succose e variegate note fruttate. Aromatico, fresco e sapido.
Medium-bodied, expressive and territorial white wine. Juicy and varied fruity notes. Aromatic, fresh and savory.
19.00 euro
FIORIGIALLI – MARCHE IGT PASSERINA – MADONNABRUNA
Beva piacevole e scorrevole con sensazioni agrumate accompagnate. Da note floreali dal gusto asciutto e sapido.
Pleasant and smooth drinking with citrus sensations accompanied by floral notes with a dry and savory taste.
17.00 euro
MAREE – FALERIO PECORINO D.O.C – MADONNABRUNA
Vino ottenuto dal vitigno “pecorino” al 100%. Colore paglierino con riflessi verdi che evidenziano la sua giovane età. Profumi che riportano alla frutta matura, alla pesca ed alla pera.
Wine made from the 100% “pecorino” grape variety. Straw color with green reflections that highlight its young age. Aromas reminiscent of ripe fruit, peach and pear.
18.00 euro
GUERRIERI EXTRA DRY – SPUMANTE – AZIENDA AGRICOLA GUERRIERI
Perlage fine e persistente, dal gusto fresco ed equilibrato.
Fine and persistent perlage, with a fresh and balanced taste.
19.00 / 6.00 euro
LACRIMA MORRO D’ALBA ROSÉ – SPUMANTE BRUT METODO CHARMAT – MAROTTI CAMPI
Dal colore petalo di rosa brillante, perlage fine di media intensità, secco, armonico e fresco, con descrittori di ribes e mandorle dolci.
With a bright pink petal color, fine perlage of medium intensity, dry, harmonious and fresh, with descriptors of currant and sweet almonds.
19.00 / 6,00 euro
PERLUGO – SPUMANTE METODO CLASSICO DOSAGGIO ZERO – PIEVALTA
Profumi di erbe aromatiche, elicriso e mallo di mandorla, per un gusto sapido e persistente.
Aromas of herbs, helichrysum and almond hull, savory and persistent taste.
25.00 euro
MÒRELL – SPUMANTE METODO CLASSICO BRUT – CLAUDIO MORELLI
Bianchello del metauro. Alla vista paglierino, brillante e luminoso con perlage fine e persistente.
Straw-coloured, brilliant and luminous with a fine and persistent perlage
31.00 euro
SOFIA – SPUMANTE BRUT METODO CHARMAT – TENUTA SPINELLI
Uve passerina. Perlage fine, note di pompelmo e bergamotto con un piacevole sfondo di erba cedrina.
Passerina grapes. Fine perlage, notes of grapefruit and bergamot with a pleasant aftertaste of lemon grass.
19.00 euro
SECONDÈ SIMON – CHAMPAGNE BRUT GRAND CRU – “CUVÉE NICOLAS”
Giallo chiaro con riflessi oro pallido. Aromi di pesca e vite, accompagnata da note di miele. Al palato il vino risulta potente e cremoso.
Light yellow with gold highlights. Aromas of peach and grapevine, accompanied by notes of honey. On the palate, the wine is powerful and creamy
51.00 euro
GUERRIERO NERO – MARCHE ROSSO IGT – AZ. AGR. GUERRIERI
Colore rosso rubino, tendente al granato, dal sapore morbido e persistente.
Ruby red color, tending to garnet, soft and persistent flavor.
20.00 euro
FOCARA – PINOT NERO DOC – LUCARELLI
Rosso vivace, profumo caratteristico di piccoli frutti rossi: ribes, mora e lampone
Bright red, scent of small red fruits: currant, blackberry and raspberry
25.00 / 7.00 euro
Dove siamo
Indirizzo: Via degli schiavoni 4, Fano (PU)
Tel: +39 0721 194 0085
Email: info@latressa.it
Venerdì: 19.30 – 22.00
Sabato: 12.30 – 14.00 | 19.30 – 22.00
Domenica: 12.30 – 14.00
Seguici su
Come Raggiungerci
La Tressa si trova a Fano proprio di fronte alla spiaggia libera di Sassonia, disponiamo di un ampio parcheggio privato.
Percorrendo l’autostrada le uscite più vicine sono:
Uscita Fano | A14 autostrada Adriatica | Bologna-Taranto | 5,8 km dal ristorante
Uscita Marotta – Mondolfo | A14 autostrada Adriatica | Bologna-Taranto | 14,6 km dal ristorante percorrendo poi la SS16 direzione Fano
Copyright 2020 Trattoria La Tressa – All rights reserved | Privacy – Cookie – Termini e Condizioni
Credits by Omniacomunicazione